以下是《深入淺出 MFC》2/e 於 2000/07/02 開放電子檔後,讀者回應的摘錄。
我選擇字裡行間情深義重者(那對我是莫大鼓舞),或是對侯捷的寫作與出版有明確
建議者(那對我是一個有用的參考)。至於僅只簡單致謝者,我就不放進來了。

請容我再次強調 (我已經強調過多次了) : 技術寫作人才固然是萬中挑一, 但絕不是
寫了本好書, 作者就真的成為大家口中的無敵鐵金剛. 就算侯捷寫出一本剖析 MFC 底層機制
的《深入淺出 MFC》, 侯捷也不是對 MFC 的應用就多麼地出神入化了. 所以讀者信中對我
技術上的讚美, 都是過譽. 至於其他方面諸如文筆啦 人格啦 做事態度啦 等等的讚美, 
多半也都是距離帶來的美感. 真的. 我沒那麼好.
整理日期 2000/12/29

 

日期: 2000年7月3日 AM 11:21
>候大哥您好, 感謝您開放 "深入淺出 MFC 2/e" 電子書的下載
>這樣的動作在台灣的作者中應該是很少見的 :)
>
>本來我也是不玩 Windows Programming 的, 不過對於您其他有關 C++ 的書也都拜讀
>過最近因為要寫專題的緣故, 要用 MFC, 我就是拿您的書來入門的 :)
>
>雖然我已經買了這本書了, 不過我還是下載了您的電子檔, 可作收藏之用也 :)
>希望能快看到本書的第三版 :)

 

日期: 2000年7月3日 PM 12:57
>謝謝您提供許多優質的高階技術著作。
>您的用心,我相信每位讀者都能體會。

 

日期: 2000年7月3日 PM 01:05
> 對侯捷的建議:個人認為,侯老師的書籍對於各項技術的解說均非常深入(Dissecting
> MFC、Polymorphism in C++)但是感覺總對於"器"的著墨過多,對於"道"(OOAD、
> Software Engineering)這方面的探討就比較少了。期望侯老師能出版/翻譯此方面類
> 型的書籍以嘉惠讀者 :)
●侯捷回覆:
   1) 道不具體,器具體。反應在寫作上就是 器可道,道難道。
   2) 我不敢說我已悟道。
   3) OOAD 書籍,臺灣市場養不活一個專業作家。

 

日期: 2000年7月3日 PM 02:25
>對侯捷的建議:
>自我開始買電腦書開始,侯先生的書一直是我書架上的常客,
>由旗標的的DDE那本書開始,到現在的COM,這當中的演進實
>非得親身參與方能體會其中甘苦,最後僅希望侯先生日後可以
>多多引薦相關技術書籍,藉以造福廣大學子與相關從業人員。
>再次感謝  :)

 

日期: 2000年7月3日 PM 04:18
>對侯捷的建議:
>非常感謝您提供深入淺出MFC 2nd edition的下載,3年前為了在Win9x上寫一套模
>擬軟體,而選擇VC++,適逢您出版入淺出MFC 1nd edition,此書幫助不少,
>唯獨當時為了澄清一些觀念,常在電腦前面翻書,實為不方便,此時您將此書
>電子檔開放下載相信必能方便更多有心學習以及使用MFC的programmer。
>萬分感謝

日期: 2000年7月3日 PM 05:03
>對侯捷的建議:
>自己的底子還不夠深厚,對老師的著作與譯作還不能有完整的體認,
>也無從建議起,不過想請問老師,如果有機會的話,願意到逢甲來辦場
>講座嗎?
●侯捷回覆:我的榮幸。只要時間恰當。

 

日期: 2000年7月3日 PM 06:18
>對侯捷的建議:從很早就想買"深入淺出 MFC 2/e"了,但聽說近期會有第三版的出現,想
>想說反正我也不是很急需,所以也就沒買了,現在有了PDF版真是高興啊,讓我能一次擁有
>第二,第三版(我還是喜歡傳統翻書的快感,第三版也還是會去買).
>
>因為我們五專生的英文程度很差,一句話把它分成單字看,我每個都認識,再合成為一句
>我就看無了,所以您出的翻譯書對我幫助都很大.
>
>希望侯sir能以寫書寫到老,我也能看您的書看到老.....最後祝您愉快.

日期: 2000年7月3日 PM 08:03
> 拜讀您的大作已有數年,一直想提筆和您交個朋友,
> 但又吝於提筆,怕自己在資訊的領域中扎根不足,跟不上侯大哥的話題。
>
> 最近開始學MFC Programming,滿喜歡在您的書中找尋我想要讀的主題,
> 也常常上您的網站找尋新書的蹤跡,很高興,發現了《深入淺出 MFC》2/e 電子書,
> 我已經有買一本《深入淺出 MFC》2/e ,但我更喜歡電子書,
> 因為這讓我上班時可以直接大方的看您的書....反正整天都在螢幕上看東西,寫東
> 西,別人也不會奇怪...

 

日期: 2000年7月3日 PM 10:31
>對侯捷的建議:
>我是您忠實的讀者,您所出的書我大部分都擁有,可以說,個人程式設計的根基都是
>閱讀您的書而打下的,非常感謝您默默為台灣的資訊界付出這麼多!!然而,單單靠
>您個人的努力,成果實在有限,因為一本書的誕生是非常耗時的...

 

日期: 2000年7月4日 AM 12:25
>對侯捷的建議:
>謝謝您,雖然我已經買了一本《深入淺出 MFC》(只看到第一章),
>但是電子版的畢竟便於攜帶(我們學校規定每個學生
>必須自備筆記型電腦,謝謝您為我們所作的努力。

 

日期: 2000年7月4日 PM 12:20
>對侯捷的建議:
>侯先生選的書都非常的不錯,希望侯先生可以將一些好書引進台灣

 

日期: 2000年7月4日 PM 03:41
>對侯捷的建議:
>對於老師的作品深具信心,這一本書實驗室有買第一
>和第二冊....原先想等老師出第三版再買.....如今看老師
>Open出來,於是下載...不過對老師往後出版的書籍一定
>繼續支持.....

 

日期: 2000年7月4日 PM 06:27
>候Sir 你好:
>很感謝你如此大方將這麼珍貴的資料免費供大家閱讀!
>
>雖然我也有買你這本書(是在光華商廠舊書攤買到的),不過
>實在因為太重了所以還沒有拿來詳讀(因為常往返大陸台灣)。
>
>因為工作的關係常須往返大陸台灣,所以我買書經常會買附
>有電子書的書藉以免行李太重。可是看來看去大部份國外的
>書藉會附有光碟版本,而台灣還很少。(最近在網站上發現
>有部份熱心作者開始有電子書的版本)
>
>在大陸的工作環境發現:大陸有很多書藉都已經被電子化了,
>而且這些書藉都已經翻譯成中文。我下面的資訊人員他們都
>很習慣看這些電子書來學習(台灣反而沒有這種情形)。
>
>在和大陸員工的溝通過程中發現:由於兩岸對部份英文的翻譯
>不同(例:"micro"我們翻成"巨集",他們翻成"宏"),使我看
>他們的書很累(他們是完全翻譯,書上幾乎沒有英文),溝通也
>有問題。
>
>最近在看JAVA的書發現一位作者作法我覺得很不錯:
>1. 整本書關於電腦的專有字詞皆以英文為主,後面括符
>   中文字義。
>2. 作者將整本書的重點做成Powerpoint檔案做成光碟片
>   附在書中,讓人方便學習。
>
>以上僅為個人意見,供您參考。

 

日期: 2000年7月5日 AM 12:08
侯老師您好:
得知您開放深入淺出 MFC 2/e 電子書下載
學生立刻到侯老師網站將電子書下載回來
學生自己已經購買 深入 的第一版
現在又免費獲得第二版電子書
心中真是雀躍不已
也謝謝侯老師如此慷慨將自己的作品免費發送
謝謝您

 

日期: 2000年7月5日 AM 01:45
>對侯捷的建議:拜託侯大大書寫快一點:)
●侯捷回覆: 我不是天縱英才。技術問題研究得多深,我就需要多少時間,快不來。

 

日期: 2000年7月5日 PM 12:30
對侯捷的建議:
久仰侯老師之大名,學生不敢有所建議..呵呵。
不過不知道老師您以後還會繼續在元智大學教課ㄇ,因為學生想練好基本功後,
到了大三,能夠到元智大學聽您的課,..套一句李遠哲先生說過的話:人生最大
的遺憾,莫過於與大師失之交臂。不知老師您以後的規劃如何.....
●侯捷回覆: 繼續做這「有利於己也有利於人」的志業。
   我不是大師,你這樣說使我惶恐。如果能夠成為萬千學子在電腦技術
   學習方面的一個共同回憶,甚至在技術學習之外還有其他諸如人生觀、
   價值觀、做事態度的影響,那便是侯捷很大的安慰了。

 

日期: 2000年7月5日 PM 12:55
>建議:從您的書中受益不少,希望您能夠堅持您的理想。

日期: 2000年7月5日 PM 03:02
>對侯捷的建議:
>過去曾看過您的兩本書,一本是MFC 2e,另一本譯作Matt Pietrek's SECRETS
>剛開都覺相當難懂,但是後來漸入佳境,使我的windows' programming功力大大提升

日期: 2000年7月5日 PM 11:50
對侯捷的建議:
侯老師:
小子在 84 年底時,曾經寫信給侯老師,由於不是資訊相關科系畢業,
在尋找第一份工作時,深深的覺得不被認同。在收到 侯老師的回信時,
心裡非常的高興,更由於 侯老師的鼓勵,讓我繼續堅持下去。
每次想到 侯老師的『文責自負』,都會讓我對自己的要求提高、做事確實負責!
謝謝 侯老師的鼓勵!

日期: 2000年7月6日 AM 06:12
對侯捷的建議:
您好,您的譯作及著作常常會使人有流連忘返的感覺,使我受益良多,唯一的遺憾是
Win32多緒程式設計 一書已經絕版,我的書櫃少了一本好書真是遺憾,不知有沒有
再版的機會,謝謝
●侯捷回覆:眳p已再版

 

日期: 2000年7月6日 AM 08:22
侯老師您好:
我是您忠實的讀者,在您的網站上看到了《深入淺出 MFC》2/e 電子書的下載,覺得
替讀者高興,像您這樣有高度熱忱的人已經不多了
對侯捷的建議:希望老師您能保持這份熱忱,我會繼續支持您的

 

日期: 2000年7月6日 AM 10:36
對侯捷的建議:
侯先生的書籍, 門檻似乎都很高, 至少我手邊的C++ Primer讓我這麼認為(我已經有部
分C++的基礎了).其他像深入淺出MFC, COM本質論(這一本我沒有)也都是如此. 不知侯
先生有無意願寫一本讓初學者很有收穫但讀起來"很愉快"的書籍?我想寫一本讓初學者讀起
來很愉快的好書,其難度應該不下於翻譯一本Bible級的書吧!
●侯捷回覆:1. 入門書不比高階書容易寫。
          2. 我想為臺灣極端貧血的高階技術書多盡點力。

 

日期: 2000年7月6日 PM 02:24
>對侯捷的建議:謝謝您的電子書, 能否試著在未來將您的書以電子書的形式出版?
>              或許少了印刷的成本後, 能以線上交易的方式將售價壓低.
>              或是與出版社洽談, 將過去出版過的書以電子書的形式再現?
●侯捷回覆:我的著作從 2001 開始將嘗試電子版。
          我的譯作則牽涉太廣,沒力氣去嘗試。


日期: 2000年7月6日 PM 04:11
對侯捷的建議:
        可否像Adobe一樣以e-paper的方式在網路上販售您的作品.
●侯捷回覆:見本站 "電子商務/關於電子書",其中有我的看法。

 

日期: 2000年7月6日 PM 08:15
對侯捷的建議:有空多投一些文章在雜誌上.......
在網站上開放討論區讓多一些人不必受到垃圾文件的為害
可以享受軟體技術的討論.........
●侯捷回覆: 任何人都可以架設討論區,不必一定侯捷做這事。

 

日期: 2000年7月7日 AM 01:07
>對侯捷的建議:
>加油...等著拜讀您的新作

日期: 2000年7月7日 AM 01:15
>對侯捷的建議:我們永遠支持您!!

日期: 2000年7月7日 AM 06:37
>對侯捷的建議:
>    嗯! 繼續寫些好書
>    雖然我現在轉向學習電腦圖學和OpenGL
>    侯Sir 的書總是能啟發我對其他領域的領悟
>    上次寫mail給侯Sir記得是虛擬機器與VxD那本書吧
>    呵  我總是在等Inside OLE放入您的新書計劃
●侯捷回覆:那本書已經老了 :)

 

日期: 2000年7月7日 PM 01:01
對侯捷的建議:謝謝你讓我這個窮學生能免費的得到這些寶貴的資料!!

日期: 2000年7月10日 AM 08:48
侯大哥:
謝謝你上回寄書給我(WINDOWS大奧秘),這本書對我目前的工作有極大的幫助。
今天,又從網站上下載 MFC Dissect 的PDF檔,雖然我早已擁有該書,不過利用電子檔
便可以再需要的時候雖時查閱,無須帶這本枕頭到處跑。
比較引起我注意的,是網站上新增的五篇由大陸作家撰寫的書評。雖然文字與專有名詞
翻譯方式不同,但是可以發現對岸有著許多奇人異士,如果可以相互交流彼此經驗,
相信可以省去不少時間與功夫。


日期: 2000年7月10日 AM 11:39
>對侯捷的建議:
>            學生一直以侯老師為學習目標, 希望不僅能在程式語言上
>            能有老師般的水準, 更希望學習到老師做事的態度, 器量和眼光!
>            請老師出書之餘, 也別忘了照顧好您的身體.
>            謝謝老師的電子書

日期: 2000年7月10日 PM 02:53
>對侯捷的建議:
>謝謝您提供下載!
>我自己是學Delphi、Java的,而且並不是科班出身,
>坦白說我對C++的東西並不是很懂,但是我還是買了許多
>侯老師的書(除了深入淺出MFC2e),準備行有餘力的時候
>研究。
>程式語言學了一段時間之後,雖只是初窺堂奧,但深深
>覺得物件的概念是共通的,只是各家都有不同的實作方法
>罷了。不知道您有沒有計畫出版其他語言,例如Java的書?
>
>很難在市面上找到品質如此高的中文電腦書籍,
>希望侯老師能夠繼續著作翻譯出更多的作品。
●侯捷回覆:2001 寫譯計劃涵蓋 Java。

日期: 2000年7月10日 PM 07:38
建議:
雖然侯老師翻譯了許多好書,但以我現在的能力,只能吸收其中一小部分,但每次逛書
店看到侯老師的著作或譯作時,我總期許自己能趕快有足夠的能力觀看這些難得的佳
作,希望侯老師能繼續努力下去,譯更多的好書,寫更多的好書.

日期: 2000年7月11日 AM 09:26
>對侯捷的建議:
>我書架上己有這本大部頭,download電子書,算是一種資料的收集吧,不過十分訝
異您居然把這麼好的書就這樣完全公開分享:)不過,還好我不枉買了這本書,
難得這麼大部頭的書我也能詳詳細細的看過,然後再可以把得到的東西活用在
我的手上。大聲的說-難得的好書。

日期: 2000年7月11日 PM 05:41
>先謝謝你開放深入淺出MFC 2/e電子書版,雖然我已經買過了,但有了電子書版,我
就不用帶著書跑來跑去了,想看時就可以翻閱了。再次謝謝你。

日期: 2000年7月11日 PM 06:15
一向欣賞你的寫作,只覺在行雲流水字裡行間將道理說個明白,
不知在此一網際資訊時代,除了此一網站以饕讀者之外,你還規劃了哪些戲碼,
我相信你不會錯過,我們也是

日期: 2000年7月12日 PM 04:12
對侯捷的建議:
您出的書很好,我幾乎每本都有看 請您在繼續造福我們吧....:)

日期: 2000年7月12日 PM 05:43
>對侯捷的建議:
>Thanks for your MFC e-book. I have read this book twice.
>I really got lots of thing from it.
>I appreciate your works. It proofs that our Taiwan's authors have this
>ability to write something excellence to read.
>I know it is the hard work when talking about translating some foreign
>computer-science books for Taiwan readers.
>But someones have got to be the pioneer to develop more better for our
>computer publishing field.
>And that is you.
●侯捷回覆: 海外來信,隔了一層薄薄的文字距離,益增迷離美感。
   此信讓我回顧十年來的努力,胸中澎湃不能自已。

日期: 2000年7月13日 PM 03:30
對侯捷的建議:
對侯老師,我只想說:「很棒很棒真是棒,加油加油再加油。」
侯老師以前也提過,台灣還是有很多有技術的人深藏不露,從那些人身上還可是在挖出許許
多多的好書。我個人卻是認為,雖然高階電腦技術書籍以技術為主,可是能夠像老師這般娓
娓道來,講求文字通順者,幾希。老師您將自己定位成高階技術的引入者,我覺得,高階技
術既曰高階,不好理解應該是必然的,所以我更覺得台灣(應該說華人,呵呵)能有老師這
樣一位「高階技術引入者」實乃我輩之福。
好書,應該不會是寂寞的,只要老師不斷出好書,就一定會有廣大的讀者繼續的支持。當然,
出一本好書,真的很累(看深入淺出MFC就知道,那些圖片,那些流程,要畫要編真的是
很麻煩的事),尤其是 version control,不容易,不容易阿。:-)
所以希望老師能夠繼續努力出好書,我們才能有福繼續看好書。祝
身體健康 健筆不歇(後面這句對老師而言不一定算是祝福,呵呵,可是對我們讀者來說卻
就是深深的祝福囉)

日期: 2000年7月13日 PM 08:15
侯先生﹐您好﹗
我是在清華大學(大陸)的BBS上看到有您的書可以下載﹐我一直認為您寫的《深入淺出MFC》
是我看到過的最好的VC參考書之一,所以立刻去下載了一份。謝謝。
以前我找了好幾家書店﹐發現華中理工大學出版社出的你的哪本書已經沒有賣了﹐所以我看
的實際上是用掃描儀掃的電子書。實在是不得已而為之。
對侯捷的建議﹕
現在大陸出的計算機書很多﹐但高質量的很少很少﹐很希望能在大陸看到更多您的書。

日期: 2000年7月13日 PM 12:52
Hi Mr. Hou,
    Thanks for your book. I send my resume to you
as your requirement. I still have interest in
follow  book list. Do you have a willing to public
it as a electronic books.
    Good Lucky. (congratulation, you have so much
books. It's great.)

日期: 2000年7月13日 PM 06:54
居住省份:廣東省廣州市
對侯先生的建議:建議侯先生將在大陸的出版事宜授權給一家大的出版社,並且出版的日期盡
量與台灣保持一致,這樣雖然不能完全杜絕盜版,但是情況一定比現在好的多,現在我在書店
根本找不到這本書.機械工業出版社翻譯出版了很多國外的電腦書籍,在這方面應該比較有經驗.

日期: 2000年7月13日 AM 10:58
侯捷老師﹐您好﹕
我是你在中國大陸的一名讀者﹐曾經購買了您的〈深入淺出MFC程序設計〉第一版﹐看了
之後覺得受益菲淺﹐今天得知您的第二版書提供電子版下載﹐就趕快當了一份﹐在這裡對您
表示衷心的謝意﹗
居住省份﹕四川省
對侯捷的建議﹕希望您其它的著作也能出簡體版﹗

日期: 2000年7月13日 AM 11:40
侯捷先生﹕
謝謝您對大陸讀者的厚愛﹗我學習VC已有多年﹐讀過的關於VC方面書很多﹐回過頭
來看﹐您的書堪稱此類書中的經典之作﹐所以我一直向我的朋友推薦這本書。而您這次免費
向大陸讀者開放此書電子版﹐其勇氣和魄力更令我十分欽佩。您聲明中提到的大陸?別人士
對您作品的侵權行為﹐我個人向您表示深深的歉意。希望這種情況在可以預期的將來﹐能夠
迅速改善。
省份 ﹕福建廈門
日期: 2000年7月14日 AM 12:36
>居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台灣省台北市
>對侯捷的建議:
>在學習程式設計的路程上,侯SIR(不管是俊傑sir或是捷sir)一直是整條路上的良伴
努力了許久,還是看不慣原文書,所幸在我們浩浩中華中,尚有如此一人,肯為我們
後進鋪路  是的,軟體的路上,摸索的過程在所難免,但卻一直無人肯大刀闊斧的出來當
此先鋒,往往白白跑了一遭
>虛度了許多的時光,方才發現自己的謬誤,或許跟中國人留一手的習性有關吧,
>學習程式的路上,無法得一有系統循序漸進的方式順利往前
>而資訊的瞬息萬變卻令人窒息
>此次pdf的下載卓實令我感到高興,因為侯sir又再次的以身作則
>畢竟,對於學生而言,書籍的購買是一件蠻吃力的花費
>雖說,紙類閱讀習慣是一種無可替代的感覺
>但好書一定是不會寂寞的
>pdf對於手頭較緊,以及線上查詢的人可是粉方便的,再加上攜帶時亦有其便利之處

日期: 2000年7月14日 AM 01:08
候先生﹕
我下載了您的《深入淺出MFC》2/E的電子斑。我是上海交通大學的一名研究生。對於
您翻譯的書和寫的書很欽佩。從您的書中﹐我相信您是那種堅定的鑽研者。我覺得理解一個
問題是很發時間和精力的﹐從您的書中可以看出您對很多問題都研究得很深﹐也很透徹。多
麼希望能多些象您這樣的作者﹐那真是同胞之幸啊﹗
  很想買您寫的書﹐翻譯的書。但是在大陸真的就只有那本《深入淺出MFC》1/E,而別的
都買不到。很是覺得遺憾。在現在Internet飛速發展的今天﹐不知哪一天能很方便的買
到您的書。
  談到您說的盜版的問題﹐是的﹐大陸盜版得是很厲害。這裡面是有人的素質的問題。但有
時候真的也是國情決定的。我們窮﹐沒那麼多錢買昂貴的軟件和原版書籍。很慚愧﹐我用的
VC就是盜版的。我買的Richard Stevens的<<TCP/IP illustraed>> vol 2也是
大學同學翻印的時候買的。但我確實沒這個錢去買VC,和那本昂貴的書籍。有一次我去上
海外文書店﹐那本Stevens的書要600RMB﹐3個月的生活費﹐我再想買也不敢買。對於
此﹐請您原諒我們這些學生。不過我想等工作以後﹐錢寬鬆了﹐我一定買原版。
好的書﹐是作者嘔心瀝血的結晶﹐我一定會尊重。
居住地﹕上海
再次向您卓越的工作致敬﹗也謝謝您的書﹗
●侯捷回覆:社會的進步,是慢慢形成的,一步一步來的。智財權的觀念,
在經濟許可的環境下,比較容易推廣並被接受。臺灣也曾走過灰暗階段,
侯捷也曾用過非正版軟體。我們都想進步,也都在進步,這最重要。


日期: 2000年7月14日 AM 01:45
居住省份(臺灣讀者請寫縣市)﹕天津市
對侯捷的建議﹕
        望能多出簡體版的好書

日期: 2000年7月14日 AM 11:29
居住省份(臺灣讀者請寫縣市)﹕遼寧
對侯捷的建議﹕我很喜好你的書﹐很複雜﹐很透徹﹐很讓我有學習的慾望

日期: 2000年7月14日 PM 05:27
您好...侯捷先生....
這是我第一次寫信給書的作者,由於我在 bbs 上看到可以下載《深入淺出 MFC》2/e 這
本電子書的一些感想。由於我生長在台灣,所以我很幸運的,《深入淺出 MFC》2/e 這本
書我有買到,但是可能自身的能力不足吧∼書中的內容對我而言還算是有點太難,常常東看
看,西看看,還捉不到書的精華,由於我是從大學才開始學習程式設計,迄至也有二年了,
雖然說不上是專家,但覺得自己至少有點小成,但自己在學程式是辛苦的。由於我唸的是資
訊管理學系,所以對於桯式的要求,並沒有那麼地重視,到現在也只學 C 以及 VB 二種語
言,我喜歡逛書店,自己也很喜歡玩電腦,所以自己也額外地學了不少的東西,像是 C++...
但總覺得,台灣的電腦圖書出版事業很奇怪,因為要找一本好書實在是不容易,這還不打緊,
好書的生命週期真的短,像是我之前在學視窗程式設計,由於我一開始就選擇 VC++ ,那
時候接觸到的書大多都是在講如何使用 VC++ 的 MFC ,之前使用 Windows 的API 函數
來開發程式的書卻都消失無蹤了,可能是那時候的影響,我覺得 VC++ 好難學,偶爾地,
我在中央圖書館找到一些有關 Windows SDK 的書,我頓然覺得,之前的為什麼不直接從
這裡切入,比起 MFC 而言,真是比較容易許多,或許是我不會找書吧!但 Windows SDK 的
書有那麼不值錢嗎?一下子就從市場消失了,不見蹤影,難道能怪我學寫程式的時間不對嗎?
最近,在華彩的圖書專欄中看到一個完全使用 Windows API,居然跟前三,四年前的一
本書內容相似,Windows 95 程式設計,看到那本書之後,我完全不知道國內的出版社是
什麼心態,或許賺錢就好了嗎?只能新書才會有市場嗎?或許這就是我們這個商業社會吧!
怨言甚多,請多見諒,我衷心見你釋放出《深入淺出 MFC》2/e 這本書的 PDF 檔
   ∼謝謝∼
                                             
●侯捷回覆:你說「好書的生命週期真短」,是事實,曝露出臺灣電腦出版業的
缺乏專業知識。

日期: 2000年7月14日 PM 02:58
居住省份﹕      陝西西安
建議﹕          這本書非常棒﹐希望推薦關於COM、ATL的書。

 

日期: 2000年7月14日 PM 02:54
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):嘉義
對侯捷的建議:
不知是能力不夠或對視窗程式興趣不大, 前面修課或讀的書都得不到要領
從讀到這本書開始, 才突然恍然大悟, 開始瞭解MFC是什麼東西
如果有朋友詢問MFC如何入手, 我一定當先推薦這本書
自此之後侯捷翻譯或寫的書,一定列為最優先考慮...
滿期待七月出版關於C++的那兩本書~~
●侯捷回覆:Effective C++ 和 More Effective C++ 一定令你大開眼界。

日期: 2000年7月14日 PM 01:19
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台北市
對侯捷的建議:
   其實我已經有買大師您的深入淺出MFC了
   但是因為在家跟公司都有可能會看
   且在公司看電子檔比較方便,所以還是下載了
   此書真是經典之作,我尤其喜歡您適當的保留專有名詞用英文表達的方式
   這對我們常接觸原文書,但英文不一定很強的人來說,可加快學習的時間
   希望能看到您有更多的作品問世
   再次感謝開放下載!!

日期: 2000年7月15日 AM 11:39
>居住省份(臺灣讀者請寫縣市):Taipei
>對侯捷的建議:
>你的好書就是我們的福氣 :)

日期: 2000年7月15日 AM 10:42
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台中市
對侯捷的建議:希望侯老師有時間也能出出VB的書
●侯捷回覆:VB 不是我的選擇,不是我的專長。

日期: 2000年7月14日 PM 06:58
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):新竹市
對侯捷的建議:請繼續多撰寫些超水準的書. ^_^

日期: 2000年7月15日 PM 08:24
居住﹕  北京中關村路17號
建議﹕  建議談不上﹐書的第一版我讀過﹐難得一見的好書﹐不愧為mfc四大名著之一。
關於本書(2e)的範例程序源碼﹐我很需要得到﹐不知侯先生可否幫忙mail一份過來﹐
或提供相關獲得的渠道﹗在下萬分感激﹗
●侯捷回覆:已加入侯捷網站。

日期: 2000年7月17日 AM 12:30
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台北縣三重市
對侯捷的建議:
您好,我是從半年前才開使學寫程式,所以對很多的基本觀念並不熟,而一直以
來也都有聽過MFC,但卻完全不知其為何物?也不知在各不同的作業系統下寫程式到底有
什麼不同?在什麼樣的要求下我們會比較偏向於在某一個作業系統下來完成我們的程式?有
太多的programing的問題在我的腦袋中。如果要解答自己心中的疑惑?想必要花相當多
的時間與金錢在買書上(因為圖書館中想借的書永遠都是被借走的)。且現今市面上
programing的書良莠不齊,一不小心就會白白浪費了時間與金錢。在網路上常聽到有讀
者稱讚您的著作,而今天在BBS上看到關於您願意將您的著作開放給讀者閱讀,真的是令
人十分感動。謝謝您願意造福那些在programing上的迷途羔羊。

日期: 2000年7月17日 PM 01:11
>居住省份(臺灣讀者請寫縣市):彰化縣
>對侯捷的建議:
> 對於您所寫的書籍, 我感到十分的欣賞, 對於一些技術上的細節,
>您都會詳細解說, 總讓人有種突然頓悟的感覺, 十分的支持您繼續撰寫一
>些書籍, 畢竟形而上的書不多見, 能夠閱讀好書也事件令人愉悅的事情.

日期: 2000年7月17日 PM 02:45
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):新竹
對侯捷的建議:
等了好久
沒人再翻驅動程式的原文書
害我得自己翻譯Walter Oney,Cant的書
給自己隨時可參考
-- 一個勤奮的驅動程式設計師
●侯捷回覆:希望你能夠和出版社聯絡,將你的勞動成果實現為一本書,
    拯救其他的驅動程式設計師 :)

日期: 2000年7月18日 PM 01:35
感謝你對大陸眾多vc編程者的關心﹐無償將《深入淺出MFC》的電子版放在網絡上供
人下載。
居住省份﹕上海
對侯老師的建議﹕能不能將你的其他著作也發行簡體版﹐例如《多型與虛擬》﹖我
想發行量一定不錯﹐因為你的書在網絡上頗有口碑﹐許多人向c++、vc++的初學者都推薦
你的書。另外﹐願侯老師多出好書﹐同時也務必注意身體。

日期: 2000年7月18日 PM 01:22
>居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台灣省台中縣
>對侯捷的建議:
>1. 希望寫出更多技術性的書,台灣這方面的中文書很少
>2. 其實很多 專有名詞直接用英文比較好,雖然
>   這會造成排版的問題,可是我相信這比強翻成不適當的中文好多了


日期: 2000年7月18日 PM 08:31
居住省份﹕上海市
建議﹕我非常欣賞你的《深入淺出MFC》第二版﹐很希望能夠有機會能夠向你請教﹐更希
望能夠儘早地讀到您的《深入淺出MFC》第三版。

日期: 2000年7月18日 PM 08:39
居住省份﹕上海市
建議﹕我希望能夠儘早地讀到您的《深入淺出MFC》第三版

日期: 2000年7月19日 AM 09:35
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):花蓮縣壽豐鄉
對侯捷的建議:
侯老師的C++primer真的很好 我有買喔! 希望有機會接觸您所出的新書

日期: 2000年7月20日 AM 09:39
居住省份(臺灣讀者請寫縣市)﹕安徽省合肥市
對侯捷的建議﹕能不能直接在大陸出繁體版的﹖還有您的許多翻譯
的作品能不能引進到國內﹖
●侯捷回覆:翻譯作品引進大陸,這事很複雜,非我所能出力。

日期: 2000年7月20日 PM 01:44
侯捷先生﹐您好﹗
我是四川成都的一名工程師。我主要用VC++和DELPHI開發應用軟件。
《深入淺出MFC》第一版的簡體版是我最喜愛的技術書籍之一﹐此書雖非參考手冊﹐
但我仍然常備案頭勤加翻閱﹐此書所表現出來的您的學識水平、治學的態度、治學的智慧和
思想﹐是我等後學所應追求的榜樣。大陸象您這樣學者和技術作家太少了﹗台灣學者研究學
問的深度實非大陸某些專家所能企及﹗我在等待《深入淺出MFC》第二版的簡體版。大陸
的步調很慢﹐該書到成都可能明年了。
    令我非常痛苦的是﹐您的書以及您所推薦的英文書大陸幾乎全無﹐我想其原因在於大陸
出版社有關人員缺乏專業素養﹐太過遲鈍和無能﹐只會出傻瓜書籍﹐“聖經”、“寶典”、
“大全”之類的屁書﹐包括清華大學﹗但無論怎樣﹐我希望情況會慢慢好起來。

日期: 2000年7月20日 PM 02:10
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕江蘇, 南京
對侯捷的建議﹕
     希望在大陸能買到您的新書

日期: 2000年7月20日 PM 08:18
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕北京
對侯捷的建議﹕
  希望能在大陸更多看到您的作品﹐目前編程平臺已向windows2000或linux發
展﹐希望您能為這兩種操作系統寫些書。我會盡我所能購買正版圖書﹗
身體健康﹐萬事如意

日期: 2000年7月21日 PM 03:03
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台北市
對侯捷的建議:
侯sir :
  你好, 久仰你的大名, 非常感謝你如此熱心地為我們製作了這份電子書, 原本我
要到綠島去渡假個2,3天, 正為要不要帶你的Dissecting MFC 這本書猶豫不決, 如今
我只要帶著我的Notebook就可輕鬆成行.
  由於工作上的關係, 一直鮮少有時間閱讀你的著作, 譯作, 使得書桌上的一排你
的著譯作, 上面蒙上了一層灰塵, 令我一直過意不去,如今正想利用這次的假期, 到綠島上
坐在看的到海的涼亭, 吹著海風閱讀著你的大作, 真是一大享受呀!

日期: 2000年7月22日 AM 08:49
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕中國湖北省武漢市
對侯捷的建議﹕
我很敬佩您! 能把一本技術著作寫成像金庸小說一樣的精彩!而且又是那麼通俗易懂,讀完
後的那種感覺怎是一個爽字了得
給您提點建議:
能不能多在中國大陸多發行你的其他的一些著作,比如<無責任書評>什麼的!

日期: 2000年7月22日 AM 10:02
先生您好﹕
  我是西安交通大學的一名學生
很感謝您的書﹐讀您的書不僅是技術上大有提高﹐重要的是我覺得您的文筆特別好﹐讀您的
書真是很舒服。在讀您的書時﹐我總覺得是在和一位大師交談﹐這位大師不僅給我們的是知
識﹐還有很多方法﹐人生的哲理。
  認識您是從您的一篇文章《C++的沉迷和愛戀》開始的﹐從讀您的那篇文章開始﹐我
就開始四處打聽您的作品。呵呵﹐《深入淺出windows MFC程序設計》是我看到的你的
第一本書﹐也是唯一的一本﹐因為我在大陸市場上怎麼也沒有找到您的別的書。有時候我想﹐
就算是台灣的繁體版也不錯呀﹐不知道這是不是涉及很多問題﹐奇怪的是大陸這麼多的出版
社竟然沒有一家來做這種事情。
  感謝先生的電子檔開放自由下載﹐先生﹐關於第一版掃描一說﹐其實﹐我想就一本好書﹐
只要是我們能夠承受﹐值那個價﹐我們都是很願意去買的。問題是我們不知道怎麼去買﹐到
哪去買。當您的第一版MFC出現在網站上﹐不是您的網站時﹐您不知道我是多麼的高興。
我想我們系希望于掃描偷盜的電子版﹐這是您的悲哀也是我們的悲哀﹐這也是您的幸運和我
們的幸運。
  先生﹐我下了您的第二版的同時﹐我去華中理工大郵寄您的第一版。您看﹐好書是百看
不厭的﹐是要好好保藏的。
  我覺得提出讓您在電子檔開放自由下載處再放一些書是對您作品的不太尊重﹐但是﹐我
還是期待﹐期待能看到更多更好與這個時代緊密接觸的作品﹐我期待有一天﹐我能擁有您更
多的書。
  在MFC程序設計中﹐給我最大幫助的是您﹐我想“喝水不忘掘井人”﹐不知是否能對
您道一聲“我的老師﹐感謝了”。

日期: 2000年7月22日 PM 11:22
侯先生﹕
讀了您的書﹐我佩服您的治學精神。
我準備下載您的電子書《深入淺出 MFC》2/e ﹐謝謝。(以前我是借書看)
我對您申明中有關知識產權(“智財權”)的看法深表讚同。
謝謝您貢獻出書的電子版﹐更感謝您的指導。
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕北京
請問“多型與虛擬 - 物件導向的精髓”從大陸怎樣可以買到。
●侯捷回覆:大陸恐怕買不到。
          《多型與虛擬》第二版(2001 年)將同步完成繁簡兩版。
          然就作業速度之考量,預估繁體版之上市日期會比簡體版提早很多。

日期: 2000年7月23日 PM 12:36
居份省份﹕江蘇省揚州市
我看了侯老師的不少書評﹐從中不僅學到了計算機的知識﹐更堅定了我要學好計算機的信心﹐
而且我從侯老師的散文中從學到了做人與做事的一種心態。最後感謝侯老師為我們大陸讀者
提供了此次機會。

日期: 2000年7月23日 PM 01:34
侯先生:您好﹗
我是您的一名大陸讀者﹐讀您的《深入淺出MFC》第一版(簡體)受益非淺。現在能
看到第二版的電子版﹐更能體會您對讀者(尤其是大陸讀者)的一份關愛。感謝您﹐盼望您
有更多更好的作品問世。
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕廣東省
對侯捷的建議﹕
  常看您的網站﹐讀您的書評以及著作序言﹐出於各種原因﹐大部份無法一睹真容﹐唯盼
望您能多出好書。期望您今後加強與大陸出版界(尤其是我的母校華中理工大學出版社)的
聯繫﹐把更多更好的作品更快、更全面的介紹給大陸讀者。繼續關注您﹐關注您的作品。
●侯捷回覆:「華中」對我的服務很好。侯捷點滴在心。

日期: 2000年7月23日 PM 01:59
尊敬的後先生﹐
   萬分感謝您提供《深入淺出 MFC 2/e ?子書》(PDF)開放下載﹗
   居住省份(臺灣讀者請寫縣市)﹕中國蘇州
   我在臺灣明基電腦(現?名明基電通)公司蘇州分公司?體研發部門工作﹐有臺灣的同事
來大陸出差給我?帶來了您的這本《深入淺出 MFC 2/e 》﹐因而我要比大陸其他朋友幸運
的多。
您的這本《深入淺出 MFC 2/e 》可以說是我接觸VC++語言以來看到的最好的一本書﹐
幾乎解開了我對MFC的所有疑慮﹐深入淺出﹐絕不是說說的﹗ 您的書實在是太受歡迎了﹐
以至於我想讀第二遍時竟找不到那本書了﹐肯定是那位同事偷偷藏起來了。今天在網上看到
您竟將此書電子版免費下載﹐慶幸自己又能重溫一遍之餘﹐不禁深深佩服您的為人﹗我會將
這個好消息與我的同事以及同學朋友共享。
最後﹐我有一個小小的建議﹐若您能將您所寫或翻譯的所有編程方面的好書以簡體在大陸
發行﹐那將是所有敬佩您的大陸讀者的福氣了.

日期: 2000年7月23日 PM 01:58
候先生好:
    知道您是源于年初一天在中國程序員网站上面看到您的一篇《迷時師度,悟了自度》
的文章,於是就對您產生了濃厚的興趣。立即就去了您的個人网站,在那里我看到了
陳欽燦先生的名字,恰好??我作?公司的外派人?在上海華邦和華邦的工程??
合作一個項目。我問陳經理是否認識您,
他回答道您是他的 "良師益友",也不知為什么,我??就覺得特別?心。
    我??下載了您的《深入?出MFC》,加上RichWin(中文支持平台)就后就可以??,
再次向你表示敬意。
    居住省份(臺灣讀者請寫縣市);上海
    對候捷的建議:能在大陸很輕鬆的買到候先生著作的或翻譯的所有書。

日期: 2000年7月25日 AM 12:55
候先生好﹕
真高興這麼快就能夠收到您的回復。
我自己剛從學校畢業不久(正好一年)﹐在軟件行業摸爬滾打的時間也還太短﹐
但我很願意把我自己的一些感受告訴您(如果您不嫌煩的話)。
...
別人的指導和幫助畢竟是有限的。欠缺的基礎知識一定要補上。在我的
文件夾裡面一直保存您的一份《主廚推薦 候捷菜單》﹐我希望以後能夠
好好閱讀裡面推薦的書籍。因為我喜歡“從此胸中自有丘壑”的從容感覺。
    在學習的路途上﹐我不會忘記您的鼓勵和幫助。因為這位“台灣最著名的C++
專家”(這是我在大陸聽到的對您的評價)在學習的過程中也曾經歷過“彷徨猶豫﹐
挫折困頓”﹐在經歷過無數次失敗後才終於“學有所成”。您的現在就是我追求的將來。
最後祝您身體健康﹐寫出更多更好的書籍。

日期: 2000年7月24日 AM 08:00
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕ 中國湖北武漢
對侯捷的建議﹕    我想買您的書﹐可是總是很難買到。這次非常幸運買到您的
                 《MFC深入淺出》(華中理工大學出版社)﹐多年的願望實現了﹐
                  因為我還是喜歡摩挲有這輕香的書頁﹐體會作者的靈感。
                  您作為中國首席計算機著作家﹐我希望能構在大陸能迅速出版您
                  的大作﹐以便我們這些莘莘學子能夠跟上計算機科技發展步伐﹐甚至
                  能超前一步﹐而不想這樣事後補課。
                  最後向您表示我作為一名學生對您的真摯感激和崇高的敬意。

日期: 2000年7月24日 AM 09:38
>Dear Hou:
> Thanks for your works.
> It's so nice that we can download the exciting book throw your site.
However, I like buy the book anyway.
> Once I download 2e of the book , and I find your book is very useful,
so I want to buy it. but it took me so much time finding and buying
the book.
> So if the 2e book is suit for me, i will still take time to buy it.
> Location:Zhejiang, PRC
> Suggestion: Please write more books in Simplied Chinese. You know
there are more than 1 billon people using simplied Chinese, while there
are only about 50 millon people using traditional Chinese. So please...

日期: 2000年7月24日 PM 08:36
侯老師﹐您好﹗
    我現在北京做軟件開發工作。畢業于長沙工學院計算機系
    可惜﹐北京買不到您的著作。好在有互聯網﹐讀您的文字﹐十分暢懷﹗多是撥雲見日的
感覺﹐偶有發我未能發的痛快。
    我佩服您的技術水平、中國傳統文化功底﹐最讓我油然起敬的是您的人格境界。
    我希望您所有的書能在大陸儘快出版﹗快﹗快﹗我知道這不是您個人力量就能決定的。
    羌笛何需願楊柳﹐春風不度玉門關。


日期: 2000年7月25日 AM 09:34
侯老師您好!
今天逛到您的網站,看到您開放「深入淺出MFC 2/e」免費下載,真是太感謝您了。
我當兵時買了第一版,還沒看完第二版就出了,很想去買,可是又下不了手,
因為重複投資,而當時我知道可以用第一版換第二版時,已經過了時效了,
沒辦法,人在軍中,身不由己。
現在有電子檔,就方便多了。真的很謝謝您!

日期: 2000年7月25日 AM 11:59
居住省份(臺灣讀者請寫縣市)﹕廣東深圳
對侯捷的建議﹕感謝您的大作﹐使我受益非淺﹐希望您保持旺盛的精力和熱情﹐寫出
超世界一流的東東﹗

日期: 2000年7月25日 PM 01:21
I think you must be a gentleman.
And I got the Address by CSDN,also I'm a member of CSDN.

日期: 2000年7月25日 PM 04:45
居住省份﹕上海
對侯捷的建議﹕
你老人家的書挺好的﹐就是在大陸出得既少又慢﹐白白把市場讓給了那些三腳貓和碼字先生。
建議在大陸找到合作夥伴﹐把你在臺的書同步翻譯到大陸發行。如果有機會到上海別忘了告
訴我一聲﹐也好讓俺瞻仰一下你的瘋採﹐呵呵。
日期: 2000年7月25日 PM 10:03
尊敬的侯捷先生﹐您好﹗
  十分感謝您提供﹕《深入淺出 MFC》2/e電子書 的自由下載﹐
  本人對此書仰慕已久﹐今日終得一見﹐實是榮幸。
居住省份﹕       四川成都
日期: 2000年7月26日 AM 07:29
我是大陸的一名學生,謝謝您寫瞭如此優秀的書並允許我們下載.
居住省份:北京
再次感謝您,希望您能繼續寫出更好的著作!
日期: 2000年7月26日 AM 07:32
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕北京
對侯捷的建議﹕網速很慢﹐可否壓縮文件?
●侯捷回覆:PDF 是已經壓縮過的檔案。

日期: 2000年7月26日 PM 02:34
居住省份:北京
建議:侯先生每出一本新書可在一定時間?讓讀者看到某些精華章節,以飽大陸讀者的眼
福,能促使更多的人喜歡先生的書,並買來藏于案頭
●侯捷回覆:好的。
日期: 2000年7月26日 PM 10:27
侯先生﹐
    見信好。
    我是大陸西安交通大學的一名碩士研究生﹐我今天剛從您在北京的鏡像站點下載了
這一本大名鼎鼎的電子書。我很早就在找這本書﹐可是一直沒有發現﹐直到今天在我們
學校的bbs上看到有這樣一個站點後就立刻行動了。在接下去的日子裡我就會好好看這一
本書的﹐在這裡感謝侯先生的一片好意。
居住省份﹕陝西

日期: 2000年7月27日 AM 02:24
居住省份﹕ 湖南省
一夜未寢﹐終於成功的將《深入淺出MFC》/2e的電子版下載完畢了。下載過程中﹐閱讀
了您的無責任書評等散文﹐對你的了解就更深了。半年前﹐一位朋友向我介紹了您以及您的
書﹐不過我跑遍了我所在城市的所有書店﹐也未見到您的一本著作或譯作﹐甚憾。
昨日﹐無意中發現了您網站的中國鏡像(mirror)站點﹐如獲至寶。您對大陸的盜版行為
表現了您的寬容與不滿﹐但我也要為大陸的廣大讀者鳴不平。以我為例﹐當你整整一個月﹐
跑遍所有書店卻一無所獲時﹐如果此時有盜版出現﹐你會怎麼做﹖至少我會想辦法得到它。
不過我就是連盜版也未看到過。我曾在網上搜索過許久﹐但毫無收穫﹐這次能得到正版﹐福氣﹗
所以﹐我對侯先生有個不情之請﹐望及時授權著作的簡體版發行﹐同時將簡體版書名、出版
社、購買方法等在網站上公佈。我相信廣大讀者和我一樣是支持正版的﹐但至少要讓我們有
正版可買。
非凡的文筆﹐深厚的技術﹐豐富的經驗﹐如此人士著書、譯書﹐讀者之福。大陸必有和侯先
生一樣的人士﹐但未見其書﹐我輩之悲。
另﹕大陸方面對專業技術詞彙可能更多的採用翻譯後的詞語而不是源語﹐望發行簡體版時能
有所注意。如﹕ class library --〉類庫

日期: 2000年7月27日 AM 05:17
很早就想買一本《深入淺出 MFC》,但一直沒有買到.
今從先生站點下載,幸甚.
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕中國.遼寧.撫順

日期: 2000年7月27日 PM 12:07
居住省份﹕上海
對侯捷的建議﹕(可能問錯人啦)能否在大陸地區發行先生作品的影印本﹖
●侯捷回覆:何謂影印本﹖

日期: 2000年7月27日 PM 12:40
>居住省份:上海
>對侯捷的建議: 多出好書,快出好書。

日期: 2000年7月27日 PM 04:32
侯老師您好,
謝謝您對電腦出版業的貢獻, 讓我們有機會看高品質的書. 事實上我一直很喜歡讀您的書,
受益良多, 雖然我已經買了您的 "深入淺出 MFC" 第1版 及 第2版, 我還是來下載您的
電子書,以便工作上的查閱, 並推薦給後學.
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):台北市
對侯捷的建議:
案頭擁有您的書不算多, 列出如下
深入淺出MFC(Dissecting MFC)
深入淺出 MFC 第2版(Dissecting MFC,2/e)
C++ Primer 中文版
無責任書評3
深度探索C++ 物件模型
COM本質論
多型與虛擬 -- 物件導向的精髓
日後, 還是會繼續大力支持您的著作, 請繼續為資訊業耕耘.  也在此謝謝您的付出.

日期: 2000年7月27日 PM 08:40
  您好。我是大陸華中理工大學的一名大三學生。學的是電力專業。很早就拜讀了您的mfc
深入淺出。後來在網上看到您的第二版有下載 我就下了一份 ﹐
我們這邊的計算機業沒有寶島台灣發達。你的另一本關於 windows 驅動程序編寫的書 我
們這邊一直沒有簡體版 於是我託人去寶島台灣購買﹐不過現在還沒消息。計算機的書對我
門學生來說太貴的。不過很值得 。
居住省份(台灣讀者請寫縣市)﹕北京

日期: 2000年7月28日 PM 03:23
>Dear 侯 sir:
>造訪你的網站之後,有幾點感想。(我們曾有『一面』之緣)
>在 OO 已經成為『軟體口訣』的今日,OO 的世界,除了
>OOA/OOD/OOP 之外,軟體製程的其它階段,例如 Testing,
>Project Management...,甚至是整個軟體工程,早已經
>被『泛 OO 化』了。看看國外現在出版的『電腦書』,除
>了各種實作技術之外,大量的所謂『軟體管理學』概念的
>書也開始出現。
>
>希望你的視野可以往其它方面延伸,在 OOP/C++ 之外,
>或許也花些心思在這些東西上,並寫些東西造福大家。
>
>另外,不知你是否關心時事,我看過一些文筆很好的文章,
>常常出自寫政論文章的人士之手,也或許,你可以參考參
>考他們的『用字技巧』。你翻譯/寫的文章,讓人有一種在
>看蔣經國文章的感覺,我依稀記得以前的教科書上,是這
>麼描述這類文章的特質的:『...誠懇、寧靜、摯愛』。
>不是說你的文筆不好,而是,或許用些比較不一樣的隱喻,
>更能適切地描述某些事物的本質。
●侯捷回覆: 「蔣經國的文章」,呃,很有趣的比擬:) 我盼能再增強文字功力,
   這需要學習與磨練。謝謝你的督促。
   以前我的文字很辣,年紀漸長,行事風格漸變。


日期: 2000年7月28日 PM 11:37
居住省份(臺灣讀者請寫縣市):浙江省
對侯捷的建議:多為大陸讀者出一些簡体版的書
感謝您開放了《深入淺出 MFC》2/e 電子書,謹代表個人向您致崇高敬意

日期: 2000年7月29日 AM 09:44
    早就聽說過您的大名了。對您的慷慨表示萬分的感謝
我在深圳的一家港資企業從事軟件開發工作。對VC的研究還不夠
深﹐我想您的作品對我一定有很大的幫助。
    再次的感謝。