《Word排版藝術》讀後感

— 兼談與LaTeX的比較

http://blog.csdn.net/solstice/archive/2004/11/19/187233.aspx

陳碩

侯捷註:本文承作者應允,
轉載於此以饗臺灣讀者,非常感謝。


我有兩年多的LaTeX使用經驗,用它排實驗報告、畢業論文和書籍(半本);使用Word的時間長一些,但真正用好也不過是近一兩年的事。這兩個軟件我都用得很熟,我想我可以一邊談談讀《Word排版藝術》的感受,一邊把Word和LaTeX這兩個排版軟件做一對比。(考慮到本文可能會以純文本方式傳播,我只好把LaTeX寫成這樣了,另外,文本所稱的LaTeX是指LaTeX+CJK中文宏包)

Word 和 LaTeX 都是排版軟件,但在我看來,卻都不是專業排版軟件——盡管用它們可以排出非常專業的效果。我的觀點是,所謂專業排版,是指為專門為別人排版。(好比給別人開車的叫司機,自己駕車代步的則不算)。例如雜誌社的美工用 PageMaker 或者 QuarkXpress 排版雜誌或海報,或者電路板廠的排線工人用 PowerPCB 或 Allegro 為客戶排佈印刷電路板,或者半導體廠的排線工人為客戶排佈集成電路的內部連線。這種專業工作往往只關心形式(排版效果),不關心內容(半導體廠的排線工作常常不知道自己排佈的芯片是做什麼用的)。而 Word 和 LaTeX 設計來都是給作者用的,作者(特別是技術作者)既要關心內容取捨,也要關心版面安排,以求最好地表達自己的想法,利於讀者領會吸收。(注:盡管也有人使用Word或LaTeX專為別人排版,但這畢竟不是這兩款軟件的設計初衷。)侯捷先生在不同的場合多次提到“作者應該自己排版”這一觀點,我非常贊同。國外很多著名的技術作家如Knuth、Tanenbaum、Stevens等人的書都是自己排版的。

鑒於Word和LaTeX都能排出專業印刷品(書刊、論文),我習慣把它們稱為“半專業”排版軟件。

LaTeX是基於TeX的一套宏包(macro packages),而TeX是Knuth教授開發的排版系統。在《The TeX Book》一書的前言中,Knuth用一句話概括了TeX的功能:”(TeX is) a new typesetting system intended for the creation of beautiful books — and especially for books that contain a lot of mathematics.” LaTeX在TeX的基礎上大大改善了易用性,也就是說,LaTeX能排成什麼樣,只用TeX也能排成那樣,不過LaTeX用起來方便得多。

或者舉一個類比,TeX的排版指令(primitives,原語)有大約300條,這些指令好比匯編語言,直接用匯編語言寫程序是很繁瑣的。Knuth在設計的時候充分考慮了可擴展性,他自己就示範為TeX寫了一套擴展宏包,稱為plain TeX,隨TeX發布。plain TeX宏包提供了大約600條命令,這些命令都是宏定義(macros)。plain TeX宏包的600條命令加上TeX的300條原語,共有900條左右的控制語句,這可比作“宏匯編”。我們說Knuth的書用TeX排版,實際上指的是用plain TeX宏包排版。Plain TeX當然比裸的TeX要好用,但用起來還是很繁瑣。而LaTeX為TeX指令提供了更高層的封裝,易用性大為增強,可比作C++語言。(實際上,LaTeX不是基於plain TeX宏包,而是直接基於裸的TeX。)

在細部(字號、行距、斷字、斷行、公式)方面,TeX和LaTeX几無區別,而從全局角度(章、節、交叉引用、索引、參考文獻、目錄)看,LaTeX的自動化程度高得多。LaTeX提供有文檔模板(article、book、report),以這些模板為基礎,很容易做出符合自己排版風格的模板,繼而排出風格相近的一系列書籍。LaTeX的常用控制語句大約有一二十條,不難記,很好用。

Word是一款辦公/文字處理軟件,非常易用。但“好用”不意味著“用好”,有多少人被本不复雜的版面安排搞得焦頭爛額?如果用Word排十來頁的文章報告,是不用看任何Word書籍的,任何問題都可以暴力解決。不過,如果想充分發揮Word的作用,為文章(書籍)的寫作過程帶來便利,《Word排版藝術》是很好(惟一?)的選擇。

比較排版軟件,一是要看它能做什麼,二是看使用是否方便。

從基本的排版功能上看,Word和LaTeX相差不大:頁面設置、紙張大小、版心尺寸、字型字號、行距段距、段首縮進、居中對齊、頁眉頁腳、頁碼編排、腳注尾注、多級項目編號、章節自動編號、目錄自動生成、交叉引用、生成索引等等這些功能二者都差不多。LaTeX在管理參考文獻方面要強一些,另外LaTeX可以很方便地做“邊注(margin note)”。LaTeX和Word都能做圖文混排,由於Word是所見即所得,在調整圖形的位置及大小時要方便一些。以上這些功能對作者來說是夠用了。

用LaTeX排版的感覺就好像用文本編輯器寫HTML文件(或者只用文本編輯器寫GUI程序),一方面你可以精確地控制每個細節和總體結構,另一方面在排圖形表格較多的文檔時明顯不如可視化工具方便。而用Word的感覺恰好相反,你不能直接看到數據的底層表示(用VBA可以,《Word排版藝術》一書介紹了這方面內容),只能通過上層的鼠標鍵盤操作來控制文檔。在Word中把一段文字設成藍色,又把它設成紅色,最後改回黑色,那麼據我觀察Word多半不會聰明到去掉這些相互抵消的屬性,而會留下類似HTML中<font color=blue><font color=red><font color=black>文字</font></font></font>這樣的冗餘標記。

LaTeX和Word都不適合處理過於複雜的版面,例如報紙、招貼畫、複雜的分欄等等,畢竟那是專業排版軟件的生存空間。個人感覺Word和LaTeX適合作者用來排版技術書籍和文章,而LaTeX排的版面總體上看更樸素一些,但細微處處理得更好。

給Word添加字體不費吹灰之力,只要把字體文件(font files)拷貝到Windows\Fonts就行了;為LaTeX安裝新字體可是件麻煩事,不是幾步就能搞定的。

Word在多人協作方面能力更強一些,例如可以追蹤修訂。另外Word排表格比LaTeX要方便一些。

從排版效果看,Word和LaTeX可謂各有所長。(La)TeX排數學公式的能力天下第一,Word自然是沒法比。在處理英文(西文)文獻時,LaTeX知道在單詞的音節之間斷開分行,排出來的版面顯得比Word勻稱。在處理中文版面方面,Word比LaTeX體貼一些(特別是中文標點和拼音的處理),畢竟CJK中文宏包是德國人寫的。中科院張林波先生的CCT宏包對中文的支持似乎比CJK要好,不過我沒有用過CCT,無法比較。

再好的排版軟件也不能阻止人排出難看的版面,LaTeX不是傻瓜軟件,不要指望用它就能排出好看的版面,我就見過某些數學系同學用LaTeX排的畢業論文,那叫一個爛:版面支離破碎、段落參差不齊、文字時濃時淡。

排版軟件的選擇是個見仁見智的問題。我不是LaTeX專家,也不是Word專家,犯不著跟自己較勁說非得用哪個軟件不可。哪個順手就用哪個,不方便就換另一個唄。工具為人所用,人不要為工具所累。對於一般的技術文檔(雜誌稿件等)我一般用Word排,長文檔(畢業論文)或者有數學公式的文檔(某些實驗報告)用LaTeX排。請保持一個開放的心態,不做軟件的擁躉。

市面上講LaTeX的書不多,就我閱讀的那幾本書來說,都有點只見樹木不見森林的感覺。這些書多是介紹LaTeX的功能、講解LaTeX命令的使用,有的會提及版面的微調,但少有能從大局著眼,介紹怎樣能系統地排出好看的版面,達到“正式出版物”的水平。我自己倒是摸索出一些經驗,後面會提到。

市面上大多數Word書籍也一樣,舉個例子來說,幾乎每本Word書都會告訴你怎麼設字體字號,行距段距(這是最基本的操作),但往往不會告訴你普通書籍的正文應該用多大的字,行距應該是多少,段距應該是多少。(或許這些Word書不是作者自己排的,他們自己也不是很清楚?)

侯先生這本《Word排版藝術》告訴你,據他多年排版的經驗,正文可用9.5磅字(比五號字略小),字體是華康簡宋(簡體版;繁體版用華康細明體),行距16磅(或18磅),段前4磅,段後8磅。這樣排出來的正文很均勻美觀,沒有常見的那種擠成一團的感覺,可直接付印。看這樣的書,目的在於吸取專家經驗,迅速提到自己的排版功力。閱讀《Word排版藝術》是成為Word高手的捷徑。

p.s. 我所謂“正式出版物”,是指要拿給很多人看的那種東西,例如畢業論文、印刷發行的雜志文章、書籍等等。換一種說法是,從「用打印機+复印機印十幾二十份」到「用照排機+印刷機印幾千上萬份」都算“正式出版物”。自己留ぴ看的不算,打印一份交給老師的也不算。

《Word排版藝術》一書著眼於“排版”,先介紹排版基礎知識,然後介紹Word的“正規軍作業模式”以及侯先生自己的“版面美學觀”。這是前兩章的內容(這部分內容是這本書獨有的),可從www.jjhou.com免費下載閱讀。這可看作這本書的第一部分。

第3∼8章是這本書的第二部分,具體講解Word排版大規模文檔的的正規方法。第3、4章介紹版面設置(紙張、版心、頁眉頁腳、頁碼),一句話:排版也遵循“距離帶來美感”原則,設置各種距離(頁邊距、頁眉距、段距、行距、標題距)是排出美觀版面的第一步。

第5章是重點,介紹版心之內的文字編排,其中最重要的是“樣式/Style”的使用。我覺得看一個人用Word用得好不好,主要就看他會不會用“樣式”。全局樣式+局部微調是排出好看版面的不二法門。這一章還介紹了Word的各種自動編號功能,例如腳注的自動編號、題注的自動編號、(多級)項目列表的自動編號、章節的自動編號等等。有了這些功能,就能不重不漏地為各種條目編號,讓手工編號成為歷史。

第7章講目錄(普通目錄、章目錄、圖標目錄)的自動編排,這些都需以第5章講的“樣式”為基礎。第8章講索引的自動生成,這可是書籍排版的要件。第6章呢?第6章講圖文混排,這可是Word這種“所見即所得”排版軟件的強項。LaTeX的圖文混排不如Word方便,調整起來更麻煩。

第9、10兩章是本書的“提高”部分,介紹怎樣實現Word沒有直接提供的自動化功能。個人感覺這兩章適合有一點編程經驗的人閱讀。第11沒有講排版,而是介紹Word電子文檔和多人協作修訂的用法。第12章介紹利用Acrobat生成PDF文件。這四部分“起承轉合”下來,相信讀者對怎樣用Word排版大型文件會有全面的了解。

整本書印刷精美,制作考究,內容豐富,既能當教材學,又能當手冊查,是難得的佳作。

由於排版的知識是相通的,我相信LaTeX用戶也能從《Word排版藝術》中吸取養料(特別是前5章的知識可直接套用),排出美觀的版面(我自己正是如此)。

如果將來有時間,我把自己用LaTeX排書的經驗總結一下,讓讀者在閱讀《Word排版藝術》的基礎上,更容易地把知識應用到LaTeX排版中去。

-- the end